スペイン語が読めないと損してしまう張り紙

荷物の保管費について値段が張り出されているのですが、英語しか読めないと損してしまうような内容になっています。
内容を書き間違えただけなのか、それともスペイン語圏の人々と英語圏の人々でサービスの内容が変わるのかは不明です。誰か気付かなかったのでしょうか…。
詳細は以下から。
1日あたり50ドル、保管期限は5日ということが書かれています。

その下には同じ内容のことがスペイン語で書かれているのですが、なぜか保管費だけが1日あたり20ドルと安くなっています。

これが全体。値段は印刷されたものではないので、誰かがこっそりと書き換えたのかもしれません。それにしても、30ドルも差があるとは…。

・関連記事
ゴミ箱使用中止のお知らせ - GIGAZINE
子供たちにサンタクロースの真実をまざまざと伝える看板 - GIGAZINE
シミュレーションゲーム「SPORE」の世界最小の看板広告 - GIGAZINE
・関連コンテンツ
in メモ, Posted by logc_nt
You can read the machine translated English article Paper that spoils Spanish can not be rea….