A video viewing service "kado TV (Cadetrebi)" that allows multiple users to collaborate and edit one subtitle



Kadokawa Marketing started a new video service "kado TV (Kado Tribe)" which implements subtitle assignment function in addition to video search of all video sharing sites. It is said that services that can put closed captions on moviesNico Nico DougaYaSubtitle .inThere are, however, "multilingual correspondence" "multiple users can edit one subtitle" etc. are realized.

It is also featured that animated works with official subtitles are already being offered.

Details are as below.
KadoTV [Kadetebi] - Video viewing service with multilingual subtitles
http://kadokawa.sagool.tv/

This is a service started as part of the "Information Navigation Project" conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry, and is a service of TeamLab Inc., the result of the project last yearSagout TVBased on the technology of the video search of all video sharing sites in addition to implementing the subtitle grant function. It supports multiple language inputs, allowing multiple users to collaborate and edit one subtitle.

Kagawa is making only the first story of the anime officially being offered, now "Fullmetal panic!"My grief Ninomiya-kun"Wind stigma"Mushita"Karin"H2O - FOOTPRINTS IN THE SAND -"GIRLS Bravo"Seven pieces of works are released for a limited time with the official subtitles.


It is possible to see who edited subtitles.New subtitle addedOf course,Edit existing subtitlesYou can also.


It seems that speech recognition retrieval etc. are also implemented, but I did not know where to search from. I do not seem to be picking up and displaying lines in the video by keyword search ... ....

in Web Service,   Anime, Posted by logc_nt