The way of reading "Japan" that was a question of many years will be officially decided



There is no formal reading method for many years, it seems to have been a question of many people "JapanThe formal reading of "I have decided.

In the old daysHimotoIt is being read as "And now it is"JapanOr "NipponIn addition to being the mainstream reading such as banknotes etc.NIPPONAlthough it is written as "It is written, how can we officially read it?"

Details are as below.
Asahi.com (Asahi Shimbun): Nippon · Japan · Reading "Japan" in either way Cabinet decision - Politics

According to the Asahi Shimbun news report, Minshuto Tetsuyoshi Iwakuni 's House of Representatives' submitted by "Questionnaire concerning the question of JapanIt is said that the government decided answers to the Cabinet on June 30 against the question of whether there is an intention to unify the reading of "Japan" written in "

In the answer book, it was said that both the reading method of "Nippon" and "Nihon" are widely applied to the reading method of "Japan", and there is no need to unify them to either one.

Incidentally,According to Wikipedia, In 1934 (Showa 9), the Ministry of Education Extraordinary Language Study Committee unified the reading of "Japan" to "Nippon", the foreign language inscription also disregarded "Japan" and used "Nippon" Although it is said that complete unification was not fulfilled.

in Note, Posted by darkhorse_log