Toda Natsuko makes a first challenge to supervise the dub version, from April 9 it decides to release the movie "Shutter Island" super Japanese Dubbed version
Martin Scorsesedirected by,Leonardo DiCaprioStarring mystery movie "Shutter Island"Will be released from April 9th (Friday).
When you are watching a mystery movie, it is a bit hurdle to unravel mysteries while chasing closed captions, but if you concentrate too much on subtitles you may miss the image. While every single move can be a hint, this is a fatal injury. To prevent such a thing from happening in this movie, it seems that "super Japanese dub version" which is not just a dub version is to be made public. How a famous translatorNatsuko TodaHe said that he will first try to supervise the dub version.
Details are as below.
Movie "Shutter Island" official website || April 9 (Fri) Participate in solving puzzles!
http://www.s-island.jp/
"Super Japanese Dubbed Edition" for enjoying puzzling movies has appeared!
On the isolated island off Boston, there was Ashcliff hospital that houses criminals who suffered from spirit. One day, the figure of a female patient sent to this island disappears because of the crime of drowning his child. In order to investigate this mystery, the federal sheriff's teddy (Leonardo DiCaprio) came to the island with his partner Chuck (Mark · Ruffalo). They find a piece of cryptic paper entitled "The Law of 4" in her room. Although this disappearance case managed somehow, Teddy had a real purpose to add sanction because people who killed his wife are housed in this hospital. But eventually Teddy notices that he can not get out of this island ... ....
Synopsis of 'Shutter Island' is as above, and there are plenty of scenes that you feel like 'somehow funny' when you watch a movie. This seems to be subtle as it does not know if you do not pay attention to the image, but when the last mystery is solved it is structured to change this "?" To "!!". However, it is a bit hurdle to look closely at the video while understanding the contents of subtitles, and it is a place I want to see slowly without worrying about subtitles, if possible. It seems that this super-Japanese dub version was produced there.
Recently there are an increasing number of people accustomed to dubbing due to popularization of overseas dramas including "24" and DVDs which can freely switch between subtitles and dubs, "The image of voice of actors and voice actors is different There are not a few negative opinions that "the appointment of a talent is too poor to bear, can not bear," "the nuance of the original language has not been transmitted", "translated unnatural Japanese".
In the Super Japanese Dubbed version, "Eliminate subtleties of subtitles / dubbing" "Use only professional voice actors" "Avoid translational phrases, make it a strange language without feeling uncomfortable" "Notation of the name of a man" "Adults We aim to be a dub version, "and said that we are resolving the inadequacies.
In charge of supervision, this is the first time for dubbed supervisionNatsuko TodaMr. As director Francis Ford Coppola directed by Francis Ford Coppola "Revelation of Hell", he is also in charge of subtitles by his own recommendation, and since that time he seems to be translating subtitles at one pace a week as a subtitle translator. There are restrictions on the number of characters in subtitles,Characteristic liberty and dialogIn addition to the case where it is done,Large mistranslation · mistakes in nounsMr. Toda pointed out that there is a limit, but there is no limit on the number of characters if it is a dub, so that may be worried about useless.
At the moment, all the preview is done in this super Japanese dub version, and the subtitle / dubbing ratio at the theatrical release is still undecided. "Shutter IslandThe public release from April 9th (Friday).
Director: Martin Scorsese
Starring: Leonardo DiCaprio, Mark Ruffalo, Ben Kinsley
Original: Dennis Ruhein "Mystic River"
Nationwide release: February 19, 2010
Distribution: Paramount movie
Related Posts:
in Movie, Posted by logc_nt