On the words "not good" words Japanese people do in the wrong way of remembering



Mistakenly "humanDogIf you go over to ", you wanted to undergo a close examination, but human body remodeling may be made into a human dog ... .... Health check is "humandockPlease be careful as it is a correct answer. To the extent that we can make such small scales, we misunderstand the words if we get cautioned.

Hello,Takuya SAITO who did a round around the world by bicycle @ Charridermanis. I was born as a Japanese, and I was able to speak Japanese unintentionally. Then I go to school with a small middle and high school, but I did not even think about such a thing until recently. How about everyone?

◆ Clear example


Ipad "iPad (iPad)"A, "Juggling" (juggling)TheRing, "badminton"ALike Minton, do not you remember the wrong way?

Japanese are not good at voiced sounds corresponding to the Japanese "Ga line, The line, Da line, Ba line". Without knowing unintentionallyVoiced soundThe word including "ka line, sa line, line ta, ha line"KiyonoI'm replacing it with pronunciation. Since I could not help having such a word, I tried collecting it as an article this time.

◆ Mistake pattern
· Behind a small "huh"


· "Bunk bed (bed)" → two-tier bedA
· "God hand" → GoAhand
· "Drug store (drug)" - DorutoTheStore
· "Good luck" (Good luck) → GoodArack
· "Bad end" → bagAEnd
· Game "Dead or Alive (DEAD OR ALIVE)" → DecAO Alive
Like how you remember the wrong way?

This is the most easy-to-understand pattern, and if it is a geminate · small dots "dirty" is a voiced sound, I will replace it with Kiyonon without knowing it.

Big Mac (BIG Mac) "TheMac


In common nouns, among those called "wave-blocking blocks", tetrapod (tetrapod), which is a registered trademark of immobile tetra,A. (The photo is the wave-blocking block that Charriderman found, not the tetrapod itself)


Pyramid of Egypt's "Pyramid"A


However, the "Bic camera" of the home electronics mass merchandiser is correct instead of "big (Big)" but "big (bic)".

· Continuation of voiced sound
· "Gibier" representing game meat →SheaVie
· Dejaubu (deja vu) meaning deadened sense → deSheaA hub
· "Evidence" meaning evidence → shrimpTeAn
· The topic in the South Africa World Cup "Vuvuzela" → BubSLa
Patterns like that are also good, I do not know without knowing that the voiced sounds are continuous and replace one with a loud noise.

"Exit" meaning "exit" toTheJit. Although it sometimes is written as "exit", be careful not to make it "exit" in that case.


However, perhaps all the cloudy "Iksit" may be correct, it is like feeling like putting my feet in the mud when it comes to this.


· Plural English words
When English plural form nouns, I learned to attach "s" to the end of a word. At this time the word endings like "cups" and "books"Unvoiced sound(F, k, p, s, t) will be pronounced "su". On the other hand, the word endings like 'cars' and 'pens'Voiced sound(N, r, y, w, g, z, d, b) is pronounced "z". However, the Japanese are not good at this voiced sound, depending on the word, the sound of Kiyone is generalized.

"newA(News) "that one. There is a magazine called "Newsweek" in English as in the News.


One of professional baseball team "Hanshin TigerA(Tigers) ", but in English it is a Tigers.


Orange juice's "BaryaryA(Bireley's) "is also Bajaresu in English?


◆ erroneous words
Be careful with the voicing of such voiced sounds, please be aware of the following misleading words.

· Entertainment
Manga that Slam Dunk's Inoue drew a master swordsmen, Miyamoto Musashi is "MosquitoesBond "is not. Bakabon of "It is OK with this" in the brain interferes. But "Vagabond" meaning English wanderers is the correct title.


Sanrio's character "Gudetama"TheTama


· Bug the Disney animated cartoon "Bug's Life" with insects as a themeAlife
· Begal the football team 'Vegalta Sendai'DaSendaiMosquitoesRuta Sendai

A person's name
Job job "Steve Jobs" that founded AppleA.


Sindbaad, which comes out in the Arabian Night,A
Hollywood star 'Brad Pitt'A·pit
Buddha (Buddha) which the Buddha who opened Buddhism reached the enlightenment's reachTha

· Country name, place name
Medellin, the second city in Colombia,Shea.


The capital of Hungary "Budapest (Budapest)"ThaPest.


Trinidad and Tobago "in the Caribbean islandA· Tobago, Trinidad · TobaCo.


Azabu (Azabu) in TokyoToFu However, there is "Asa (Asaku)" in Sapporo.

Thorns of Ibaraki prefecture (Ibaraki ken) in Kita KantoCanIf you say Ken, it will be corrected to the locals. Likewise, Osaka Prefecture's "Ibaraki City (Ibaraki-shi)" is also "CanWell "is not.

Among these, Iraq's capital "Baghdad" was the best. There are also 4 voiced sounds. BagdadAMackerelTheDad is also different, so be careful.

Which is right
Then, which is the correct word for the next two. The left is Kiyono, the right is a voiced sound.

1: Avocado / avocado


2: Dante Lion / Dandelion
3: Jigsaw Puzzle / Jigsaw Puzzle
4: Propanda / propaganda
5: Advisor / advisor

6: Bivouac / Beibag


7: Debit / Debit card

The correct answer is ...
1: avocado
2: Dandelion (about dandelion)
3: Jigsaw puzzle (jigsaw puzzle)
4: Propaganda (propaganda)
5: Advisor (adviser, advisor)
6: Bivouac (bivouac, urgent campaign for climbing etc)
7: Debit card (debit card)

It is conspicuous not only to the voiced sound but to the clearMosquitoesDo and jigALike a puzzle, you may also memorize the voiceless sound of the killing sound.

As I go through it, I get to talk of who is the first person who added "∪ (voiced spot)" to existing letters like "ka" → "ka". If it is alphabet, "ka" and "ga" are different characters and if such confusion does not occur ...

In any case, please pay attention to the words that sandwich the voiced sound. Especially it will be caught in loanwords. In order to prevent such mistakes, I started to think that it is important not to end in katakana English, to remember the spelling of English words.

The back of "backpack" is not "bag of bag." It means "bag" of "back".


◆ Hot dog


Suddenly stopped by a coffee chain storeDoutor's menu"Hot dog" was written in it and the impact ran. "G" which is not "ku" should be correct. However, there is not a big company like Doutor to make a mistake. Thinking that way, you will find an unexpected fact.

German was a concept as "German hot dog" in the menu. As with the cities "Hamburg" and "Salzburg", the German endings "g" are not the voiced sounds "g" but the quiet tones "ku".

On the other hand, Japanese also call "dog food" dog food,Source companyIs "Bulldog (BULL-DOG)" or the distinction between "g" and "k" is ambiguous. There was something in common between Japan and Germany that surprisingly.

◆ Afterword
After noticing that the Japanese were not good at continuing voiced sounds, I found the words that seemed like it, and checked on the internet. Since Google's search corrects mistakes, Twitter search is recommended. I noticed someone's mistake, I was a little grinning. However, even if it is said to be a mistake, words change so as to make pronunciation easier, so it is natural that foreign languages ​​and Japanese do not match.

There are many other words like this, so please let me know if there is something.

While writing this article, Kazu Laza, the popular artist of the topic now, Maple SuperalloyTheI noticed that I remember it with the wrong name of -. This is also a voiced point.

(Sentence / picture: Takuya SAITO @ Charriderman
Cycling around the world for a bicyclehttp://shuutak.com
Twitter@ Shuutak
Facebook Pagehttps://www.facebook.com/chariderman/
DMM lecture requesthttps://kouenirai.dmm.com/speaker/takuya-shuto/)

in Column, Posted by logc_nt